高斋英语六级考试高频词汇汇总
高斋英语六级考试高频词汇汇总
1. 明朝The Ming Dynasty
2. 手工业handicraft
3. 市场经济market economy
4. 城市化 urbanization
5. 丝绸 silk
6. 外国商品 exotic product
7. 时钟clock
8. 烟草tobacco
9. 商业中心commercial center
10. 印度洋 the Indian Ocean
11. 经典名著classical novel
12. 宋朝The Song Dynasty
13. 最先进的经济体the most advanced economy
14. 首先发行纸币 issue paper money
15. 活字印刷movable-type printing
16. 社会生活 social life
17. 珍贵艺术品valuable artwork
18. 政府体制 government system
19. 竞争性考试competitive exam
20. 农业Agriculture
21. 农业产量 agriculture output
22. 机械machinery
23. 化肥 fertilizer
24. 有机农业organic agriculture
25. 食品安全food safety
26. 大众健康public health
27. 可持续发展sustainable development
28. 中国大学Chinese university
29. 国际排名international rank
30. 中国教育Chinese education
31. 国际学生international student
32. 全球教育市场global education market
33. 着生活水平living standards
34. 度假vacation
35. 旅游业tourism industry
36. 经济的繁荣boom of economy
37. 富裕中产阶级的出现emergence of the affluent middle class
38. 国内旅游traveling within China
39. 出国旅游traveling abroad
40. 国庆节假日the National Day holiday
41. 旅游消费the consumption of tourism
42. 中国的创新 innovation
43. 发达国家developed country
44. 研究开发资金research and development fund
45. 中国的大学和研究所Chinese university and institute
46. 大数据big data
47. 生物化学biochemistry
48. 新能源 new energy
49. 机器人 robot
50. 科技园technology park
51. 商业模式business model
52. 企业家entrepreneur
53. 国内外消费市场foreign and domestic market
54. 座新开发的城市 newly-developed city
55. 渔村fishing village
56. 深圳经济特区Shenzhen Special Economic Zone
57. 社会主义市场经济socialist market economy
58. 人均GDP per-capita GDP
59. 国内外at home and abroad
60. 创业start one`s businesses
61. 理想之地 ideal place
62. 顶尖城市 top city
63. 旗袍Qipao
64. 满族Manchu Nationality
65. 西方服饰Western clothing
66. 袖口cuffs
67. 世界级时装秀world-class fashion show
68. 社交聚会social party
69. 民族服饰 national costume
70. 做重要决定make the most important decision
71. 屈从 give way to
72. 课外班after school class
73. 平衡……的关系 keep the balance between ……and
74. 在帮助国际社会international community
75. 极端贫困extreme poverty
76. 减少贫困 poverty reduction
77. 发展教育 education development
78. 农业现代化agricultural modernization
79. 环境保护environmental protection
80. 医疗保健health care
81. 贫困国家poor country
82. 发展道路the path of development
83. 工业升级 upgrade industry
84. 高速列车 high-speed train
85. 远洋船舶ocean-going ship
86. 中国造商品goods made-in-China
87. 消除贫困eliminate poverty
88. 就业机会job opportunity
89. 乡村生活country life
90. 很大程度上 to a large degree
91. 家庭生活 family life
92. 下棋饮茶 plays chess and drinks tea
93. 户外玩耍playing out of doors
94. 砍柴cut wood
95. 采药 gather herb
96. 吟诗chant poetry
97. 作画 painting picture
98. 儒家Confucianism
99. 道家Taoism
100. 生活理想life ideal
101. 计划经济planned economy
102. 以市场为基础的经济market-based economy
103. 联合国的“千年发展目标” “millennium development goal ”of the United Nations
104. 第十二个五年规划the 12th five-year plan
105. 服务业service industry
106. 解决环境及社会不平衡的问题 solve the problem of environmental and social imbalance
107. 减少污染reduce pollution
108. 提高能源效率increasing energy efficiency
109. 社会保障 social security
110. 重视attach great importance to
111. 生活质量the quality of life
112. 增长速度the growth rate
113. 社会变化social changes
114. 外国媒体foreign media
115. 土豪 tuhao
116. 大妈dama
117. 乡村地主rural landlord
118. 炫耀财富show off
119. 中年妇女middle-aged women
120. 新版牛津(Oxford)英语词典new Oxford dictionary
121. 英语语言English language
122. 中国科学院Chinese Academy of Sciences
123. 最新科学发现latest scientific finding
124. 科学发展报告science development
125. 高技术发展报告 advanced technology development
126. 中国可持续发展战略the sustainable strategy of China
127. 新粒子研究research of new particle
128. H7N9病毒 H7N9 virus
129. 突破breakthrough
130. 应用科学 applied science
131. 热门领域heated field
132. 3D打印3-dimension print
133. 人造器官研究 the study of artificial organ
134. 结构性障碍structural obstacle
135. 节能减排energy-saving and emission-reduction
136. 闻名于世的丝绸之路world-renowned Silk Road
137. 连接东西方 connect the East and the West
138. 得名于name after
139. 古代中国的丝绸贸易ancient China’s silk trade
140. 南亚South Asia
141. 中东the Middle East
142. 造纸papermaking
143. 火药gunpowder
144. 指南针 compass
145. 印刷术 printing
146. 四大发明the four great inventions of ancient China
147. 茶叶tea
148. 瓷器porcelain
149. 中国市场Chinese market
150. 中国市场Chinese market
151. 满足需求 meet the needs of